{"id":5936,"date":"2023-09-02T16:34:40","date_gmt":"2023-09-02T16:34:40","guid":{"rendered":"https:\/\/www.taalhammer.com\/?p=5936"},"modified":"2023-09-02T16:34:43","modified_gmt":"2023-09-02T16:34:43","slug":"niemiecki-w-podrozy-slownictwo-wakacyjne-po-niemiecku","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/wptest.taalhammer.com\/pl\/niemiecki-w-podrozy-slownictwo-wakacyjne-po-niemiecku\/","title":{"rendered":"Niemiecki w podr\u00f3\u017cy &#8211; s\u0142ownictwo wakacyjne po niemiecku, kt\u00f3re przyda Ci si\u0119 na wyjazd"},"content":{"rendered":"\n<p>Jako studentka filologii niemieckiej ka\u017cde wakacje sp\u0119dza\u0142am w Niemczech. Zale\u017ca\u0142o mi na podszkoleniu j\u0119zyka i zawsze uwa\u017ca\u0142am, \u017ce pobyt w obcym kraju jest najszybsz\u0105 i najskuteczniejsz\u0105 metod\u0105 nauki. Chcia\u0142am przetestowa\u0107 m\u00f3j niemiecki w podr\u00f3\u017cy. Mimo \u017ce dobrze zna\u0142am podstawy, ba\u0142am si\u0119, \u017ce przez pomy\u0142k\u0119 wsi\u0105d\u0119 do z\u0142ego poci\u0105gu lub zam\u00f3wi\u0119 taks\u00f3wk\u0119 na z\u0142y adres.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Na szcz\u0119\u015bcie ca\u0142y ten stres okaza\u0142 si\u0119 zb\u0119dny. Znajomo\u015b\u0107 podstawowych zwrot\u00f3w i zda\u0144 dotycz\u0105cych podr\u00f3\u017cy wystarczy\u0142a mi, aby porozumie\u0107 si\u0119 bez problem\u00f3w. A to jest przecie\u017c w nauce j\u0119zyka najwa\u017cniejsze! Wszyscy, kt\u00f3rych prosi\u0142am o pomoc, cierpliwie wys\u0142uchali moich pyta\u0144 i udzielili wielu cennych wskaz\u00f3wek. Nikt nie wytyka\u0142 moich b\u0142\u0119d\u00f3w, wr\u0119cz przeciwnie, ludzie bardzo doceniali, \u017ce pos\u0142uguj\u0119 si\u0119 ich j\u0119zykiem ojczystym.<\/p>\n\n\n\n<p>W tym artykule znajdziesz s\u0142ownictwo, kt\u00f3re b\u0119dziesz m\u00f3g\u0142 wykorzysta\u0107, je\u015bli zdecydujesz si\u0119 na urlop (<strong>der Urlaub<\/strong>) lub wakacje (<strong>die Sommerferien<\/strong>) w niemieckoj\u0119zycznym kraju. Zaczynajmy!<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-ht-block-toc  is-style-outline htoc htoc--position-wide toc-list-style-plain\" data-htoc-state=\"expanded\"><span class=\"htoc__title\"><span class=\"ht_toc_title\">Table of Contents<\/span><span class=\"htoc__toggle\"><svg xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"16\" height=\"16\"><g fill=\"#444\"><path d=\"M15 7H1c-.6 0-1 .4-1 1s.4 1 1 1h14c.6 0 1-.4 1-1s-.4-1-1-1z\"><\/path><path d=\"M15 1H1c-.6 0-1 .4-1 1s.4 1 1 1h14c.6 0 1-.4 1-1s-.4-1-1-1zM15 13H1c-.6 0-1 .4-1 1s.4 1 1 1h14c.6 0 1-.4 1-1s-.4-1-1-1z\"><\/path><\/g><\/svg><\/span><\/span><div class=\"htoc__itemswrap\"><ul class=\"ht_toc_list\"><li class=\"\"><a href=\"#htoc-jak-powiedzie-gdzie-jeste-my-lub-gdzie-si-wybieramy-wakacyjne-s-ownictwo-po-niemiecku\">Jak powiedzie\u0107, gdzie jeste\u015bmy lub gdzie si\u0119 wybieramy? Wakacyjne s\u0142ownictwo po niemiecku<\/a><\/li><li class=\"\"><a href=\"#htoc-rodki-transportu-i-s-ownictwo-zwi-zane-z-przemieszczaniem-si\">\u015arodki transportu i s\u0142ownictwo zwi\u0105zane z przemieszczaniem si\u0119<\/a><ul class=\"ht_toc_child_list\"><li class=\"\"><a href=\"#htoc-die-transportmittel-rodki-transportu-po-niemiecku\">Die Transportmittel &#8211; \u015brodki transportu po niemiecku<\/a><\/li><li class=\"\"><a href=\"#htoc-am-bahnhof-na-dworcu-j-zyk-niemiecki-w-podr-y\">Am Bahnhof &#8211; na dworcu: j\u0119zyk niemiecki w podr\u00f3\u017cy<\/a><\/li><li class=\"\"><a href=\"#htoc-jak-zapyta-o-drog\">Jak zapyta\u0107 o drog\u0119?<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class=\"\"><a href=\"#htoc-der-urlaub-im-hotel-urlop-w-hotelu-na-te-s-wka-warto-po-wi-ci-chwil-uwagi\">Der Urlaub im Hotel &#8211; urlop w hotelu: na te s\u0142\u00f3wka warto po\u015bwi\u0119ci\u0107 chwil\u0119 uwagi<\/a><\/li><li class=\"\"><a href=\"#htoc-j-zyk-niemiecki-w-podr-y-jak-aplikacja-taalhammer-mo-e-pom-c-ci-z-wyjazdem-na-wymarzone-wakacje\">J\u0119zyk niemiecki w podr\u00f3\u017cy &#8211; Jak aplikacja Taalhammer mo\u017ce pom\u00f3c ci z wyjazdem na wymarzone wakacje?<\/a><\/li><\/ul><\/div><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"htoc-jak-powiedzie-gdzie-jeste-my-lub-gdzie-si-wybieramy-wakacyjne-s-ownictwo-po-niemiecku\"><strong>Jak powiedzie\u0107, gdzie jeste\u015bmy lub gdzie si\u0119 wybieramy? Wakacyjne s\u0142ownictwo po niemiecku<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Ka\u017cdy z nas ma inne wyobra\u017cenia co do naszych wymarzonych wakacji. Niekt\u00f3rzy odpoczywaj\u0105, opalaj\u0105c si\u0119 na pla\u017cy i p\u0142ywaj\u0105c w morzu, a inni wybior\u0105 ekstremalny wyjazd w g\u00f3ry i odkrywanie nowych szlak\u00f3w. A jak ty sp\u0119dzasz wakacje? &#8211;<strong>Wie<\/strong> <strong>verbringst du deine Sommerferien?<\/strong>&nbsp; Zacznijmy od tego, gdzie mo\u017cemy wybra\u0107 si\u0119 na urlop.<\/p>\n\n\n\n<p>Przyimki do okre\u015blenia miejsca w j\u0119zyku niemieckim to:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><tbody><tr><td>an<\/td><td>nad<\/td><\/tr><tr><td>in<\/td><td>w, do<\/td><\/tr><tr><td>zu<\/td><td>do<\/td><\/tr><tr><td>nach<\/td><td>do<\/td><\/tr><tr><td>auf<\/td><td>na, do<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p>Przyimki te w po\u0142\u0105czeniu z rodzajnikiem okre\u015blonym w celowniku lub w bierniku ulegaj\u0105 \u015bci\u0105gni\u0119ciu:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><tbody><tr><td>an dem<\/td><td>am<\/td><\/tr><tr><td>and das<\/td><td>ans<\/td><\/tr><tr><td>in dem<\/td><td>im<\/td><\/tr><tr><td>in das<\/td><td>ins<\/td><\/tr><tr><td>zu der<\/td><td>zur<\/td><\/tr><tr><td>zu dem<\/td><td>zum<\/td><\/tr><tr><td>auf das<\/td><td>aufs<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p>Poni\u017cej znajdziesz tabel\u0119 z przyk\u0142adami ich u\u017cycia. Najlepszym sposobem na ich zapami\u0119tanie b\u0119dzie nauka ca\u0142ymi zdaniami, gdzie s\u0142owa s\u0105 u\u017cyte w kontek\u015bcie. W Taalhammerze przeprowadzili\u015bmy wiele dyskusji i przetestowali\u015bmy r\u00f3\u017cne metody nauki. Dzi\u0119ki temu doszli\u015bmy do wniosku, \u017ce nauka za pomoc\u0105 zda\u0144 jest najskuteczniejsz\u0105 i najszybsz\u0105 metod\u0105. Wi\u0119cej na ten temat dowiesz si\u0119, <a href=\"https:\/\/wptest.taalhammer.com\/najlepszym-sposobem-nauki-jezyka-obcego-jest-nauka-za-pomoca-zdan\/?lang=pl\">czytaj\u0105c ten artyku\u0142<\/a>. Zapami\u0119tuj\u0105c pe\u0142ne zwroty, nie b\u0119dziesz musia\u0142 zastanawia\u0107 si\u0119, kt\u00f3rego przyimka lub przypadku powiniene\u015b u\u017cy\u0107. Dzi\u0119ki temu osi\u0105gniesz wi\u0119ksz\u0105 p\u0142ynno\u015b\u0107 j\u0119zykow\u0105 i poczujesz szybsz\u0105 satysfakcj\u0119 z nauki.<\/p>\n\n\n<style>\r\n\t#banner-section-2-at-block_b69c4abf3ba9bfb3792f20a6a720add5.banner-at--bg{\r\n\t\t\tbackground-image: url('https:\/\/wptest.taalhammer.com\/wp-content\/themes\/taalhammer-theme\/assets\/images\/png\/banner-bg3.png');\r\n\t\t\tbackground-color: #ffffff;\r\n\t\t\tborder: 0px solid #FFD600;\r\n\t}\r\n\t@media only screen and (max-width: 550px) {\r\n\t\t#banner-section-2-at-block_b69c4abf3ba9bfb3792f20a6a720add5.banner-at--bg {\r\n\t\t\tbackground-image: url('https:\/\/wptest.taalhammer.com\/wp-content\/themes\/taalhammer-theme\/assets\/images\/png\/banner-bg3-mob.png');\r\n\t\t\tborder: none;\r\n\t\t}\r\n\t}\r\n\t@media only screen and (max-width: 916px) {\r\n\t\tmain #banner-section-2-at-block_b69c4abf3ba9bfb3792f20a6a720add5.banner-at--bg {\r\n\t\t\tbackground-image: url('https:\/\/wptest.taalhammer.com\/wp-content\/themes\/taalhammer-theme\/assets\/images\/png\/banner-bg3-mob.png');\r\n\t\t\tborder: none;\r\n\t\t}\r\n\t}\r\n\t#banner-section-2-at-block_b69c4abf3ba9bfb3792f20a6a720add5 .banner-at__subtitle {\r\n\t\tcolor: #FFD600;\r\n\t}\r\n\t#banner-section-2-at-block_b69c4abf3ba9bfb3792f20a6a720add5 .banner-at__title {\r\n\t\tcolor: #ffffff;\r\n\t}\r\n\t#banner-section-2-at-block_b69c4abf3ba9bfb3792f20a6a720add5 .banner-at__content .content-at__text{\r\n\t\tcolor: #ffffff;\r\n\t}\r\n\t#banner-section-2-at-block_b69c4abf3ba9bfb3792f20a6a720add5 .banner-at__btn .btn-at {\r\n\t\tbackground: inherit;\r\n\t\tcolor: #ffffff;\r\n\t\tborder: 1px solid rgba(255, 214, 0, 1);\r\n\t\tbox-shadow: none;\r\n\t}\r\n\t#banner-section-2-at-block_b69c4abf3ba9bfb3792f20a6a720add5 .banner-at__btn .btn-at:hover {\r\n\t\tbackground: #ffd600;\r\n\t\tcolor: #161616;\r\n\t\tborder: 1px solid rgba(255, 214, 0, 1);\r\n\t}\r\n<\/style>\r\n<div class=\"banner-at at-ff banner-at--bg\" id=\"banner-section-2-at-block_b69c4abf3ba9bfb3792f20a6a720add5\">\r\n\t<div class=\"banner-at__wrap banner-at__wrap--end\">\r\n\t\t\t\t<div class=\"banner-at__right\">\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"banner-at__subtitle\">Sign up and for FREE<\/div>\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"banner-at__title\">Learn Languages with Taalhammer app<\/div>\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"banner-at__content content-at\">\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"content-at__text\">Learn what&#8217;s interesting for You! Extend Taalhammer by adding your own content.<\/div>\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"banner-at__btn\">\r\n\t\t\t\t\t\t<a class=\"btn-at\" rel=\"nofollow\" href=\"https:\/\/wptest.taalhammer.com\/login\" cta-type=\"cta-banner-pl-learn-with-sentences\" data-cta-track=\"true\" data-cta-position=\"Position text goes here set by default\">Wypr\u00f3buj<\/a>\r\n\t\t\t\t\t<\/div>\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\r\n\t<\/div>\r\n<\/div>\r\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><tbody><tr><td><\/td><td><strong>Wo bist du? (Dativ)<\/strong><\/td><td><strong>Wohin f\u00e4hrst du? (Akkusativ)<\/strong><\/td><\/tr><tr><td>das Meer (morze)<\/td><td>Ich bin am Meer.<\/td><td>Ich fahre ans Meer.<\/td><\/tr><tr><td>der Wald (las)<\/td><td>Ich bin im Wald.<\/td><td>Ich fahre in den Wald.<\/td><\/tr><tr><td>das Gebirge (g\u00f3ry)<\/td><td>Ich bin im Gebirge.<\/td><td>Ich fahre ins Gebirge.<\/td><\/tr><tr><td>Deutschland (Niemcy)<\/td><td>Ich bin in Deutschland.<\/td><td>Ich fahre nach Deutschland.<\/td><\/tr><tr><td>der See (jezioro)<\/td><td>Ich bin am See.<\/td><td>Ich fahre an den See.<\/td><\/tr><tr><td>der Fluss (rzeka)<\/td><td>Ich bin am Fluss.<\/td><td>Ich fahre an den Fluss.<\/td><\/tr><tr><td>das Land (wie\u015b)<\/td><td>Ich bin auf dem Land.<\/td><td>Ich fahre aufs Land.<\/td><\/tr><tr><td>die Insel Zypern (wyspa Cypr)<\/td><td>Ich bin auf der Insel Zypern.<\/td><td>Ich fliege auf die Insel Zypern.&nbsp;<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p>W j\u0119zyku niemieckim mamy 4 przypadki: <strong>Nominativ <\/strong>(mianownik), <strong>Akkusativ<\/strong> (biernik), <strong>Dativ <\/strong>(celownik) i <strong>Genitiv <\/strong>(dope\u0142niacz). Przyjrzyjmy si\u0119 teraz dok\u0142adniej dw\u00f3m z nich na przyk\u0142adzie s\u0142\u00f3wka <strong>das Meer<\/strong> (morze). Nie martw si\u0119, nie jest to wcale takie skomplikowane!<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Dativ <\/strong>odpowiada na pytanie <strong>Wo?<\/strong> (gdzie?). Na przyk\u0142ad:<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><tbody><tr><td><strong>Wo bist du?<\/strong> (Gdzie jeste\u015b?)<\/td><\/tr><tr><td><strong>Ich bin am Meer<\/strong>. (Jestem nad morzem).<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Akkusativ<\/strong> odpowiada na pytanie<strong> Wohin? <\/strong>(dok\u0105d?). U\u017cywamy go, kiedy m\u00f3wimy o tym, \u017ce gdzie\u015b si\u0119 przemieszczamy. Na przyk\u0142ad:<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><tbody><tr><td><strong>Wohin f\u00e4hrst du?<\/strong> (Dok\u0105d jedziesz?)<\/td><\/tr><tr><td><strong>Ich fahre ans Meer<\/strong>. (Jad\u0119 nad morze).<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"htoc-rodki-transportu-i-s-ownictwo-zwi-zane-z-przemieszczaniem-si\"><strong>\u015arodki transportu i s\u0142ownictwo zwi\u0105zane z przemieszczaniem si\u0119<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Nauka podstawowego s\u0142ownictwa zwi\u0105zanego z r\u00f3\u017cnymi \u015brodkami transportu (<strong>die Transportmittel<\/strong>) pozwoli Ci swobodnie porusza\u0107 si\u0119 po miastach, korzysta\u0107 z komunikacji publicznej (<strong>\u00d6V &#8211; der \u00f6ffentlicher Verkehr<\/strong>), czy te\u017c wynaj\u0105\u0107 samoch\u00f3d (<strong>das Auto mieten<\/strong>), a tak\u017ce \u0142atwiej komunikowa\u0107 si\u0119 z miejscowymi. W wi\u0119kszych miastach w Niemczech istnieje metro (<strong>die U-Bahn<\/strong>). Warto zapozna\u0107 si\u0119 z planem metra (<strong>der U-Bahn-Plan<\/strong>), aby \u0142atwiej porusza\u0107 si\u0119 po mie\u015bcie. Pami\u0119taj, \u017ceby kupi\u0107 bilet (<strong>die Fahrkarte<\/strong>)!<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"htoc-die-transportmittel-rodki-transportu-po-niemiecku\"><strong>Die Transportmittel &#8211; \u015brodki transportu po niemiecku<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Do m\u00f3wienia o tym, jakim \u015brodkiem transportu si\u0119 poruszamy, u\u017cywamy przyimka <strong>mit<\/strong> (po kt\u00f3rym zawsze u\u017cywamy rodzajnika w celowniku). Na przyk\u0142ad: <strong>Ich fahre mit dem Auto.<\/strong> &#8211; Jad\u0119 autem.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>niemiecki<\/th><th>polski<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>der Bus<\/td><td>autobus<\/td><\/tr><tr><td>Ich fahre mit dem Bus.<\/td><td>Jad\u0119 autobusem.<\/td><\/tr><tr><td>der Flug<\/td><td>samolot<\/td><\/tr><tr><td>Das Fliegen mit dem Flugzeug macht mir Angst.&nbsp;<\/td><td>Boj\u0119 si\u0119 lata\u0107 samolotem.<\/td><\/tr><tr><td>das Schiff<\/td><td>statek<\/td><\/tr><tr><td>Das Schiff ist das langsamste Verkehrsmittel.&nbsp;<\/td><td>Statek jest najwolniejszym \u015brodkiem transportu.<\/td><\/tr><tr><td>das Fahrrad<\/td><td>rower<\/td><\/tr><tr><td>Ich versuche immer mit dem Fahrrad, statt mit dem Auto zu fahren.&nbsp;<\/td><td>Zawsze staram si\u0119 je\u017adzi\u0107 na rowerze zamiast autem.<\/td><\/tr><tr><td>die U-Bahn<\/td><td>metro<\/td><\/tr><tr><td>In meiner Stadt gibt es keine U-Bahn.<\/td><td>W moim mie\u015bcie nie ma metra.<\/td><\/tr><tr><td>die Stra\u00dfenbahn<\/td><td>tramwaj<\/td><\/tr><tr><td>Ich nehme immer die Stra\u00dfenbahn, um zur Arbeit zu kommen.<\/td><td>Zawsze je\u017cd\u017c\u0119 tramwajem do pracy<\/td><\/tr><tr><td>der Zug<\/td><td>poci\u0105g<\/td><\/tr><tr><td>Ich reise am liebsten mit dem Zug.&nbsp;<\/td><td>Najbardziej lubi\u0119 je\u017adzi\u0107 poci\u0105giem.<\/td><\/tr><tr><td>zu Fu\u00df gehen<\/td><td>i\u015b\u0107 pieszo<\/td><\/tr><tr><td>Ich gehe zu Fu\u00df zur Schule.&nbsp;<\/td><td>Chodz\u0119 do szko\u0142y pieszo.<\/td><\/tr><tr><td>das Auto mieten<\/td><td>wynajmowa\u0107 samoch\u00f3d<\/td><\/tr><tr><td>Wir wollen ein Auto mieten, damit wir viele Sehensw\u00fcrdigkeiten besichtigen k\u00f6nnen.&nbsp;<\/td><td>Chcemy wynaj\u0105\u0107 samoch\u00f3d, \u017ceby m\u00f3c zwiedzi\u0107 du\u017co zabytk\u00f3w.&nbsp;<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"htoc-am-bahnhof-na-dworcu-j-zyk-niemiecki-w-podr-y\"><strong>Am Bahnhof &#8211; na dworcu: j\u0119zyk niemiecki w podr\u00f3\u017cy<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Autobusy i poci\u0105gi s\u0105 popularnym \u015brodkiem transportu publicznego. Je\u015bli wybierzesz si\u0119 w podr\u00f3\u017c, prawie nieuniknione jest to, \u017ce znajdziesz si\u0119 na dworcu (<strong>am Bahnhof<\/strong>) przynajmniej jeden raz. Poni\u017cej zamie\u015bci\u0142am przydatne zwroty, kt\u00f3re wykorzystasz do kupowania bilet\u00f3w lub pytania o rozk\u0142ad jazdy. Znajomo\u015b\u0107 tego s\u0142ownictwa zdecydowanie u\u0142atwi\u0142a mi podr\u00f3\u017cowanie po Niemczech.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>niemiecki<\/th><th>polski<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>der Hauptbahnhof&nbsp;<\/td><td>dworzec g\u0142\u00f3wny<\/td><\/tr><tr><td>Wo ist der Hauptbahnhof?<\/td><td>Gdzie jest dworzec g\u0142\u00f3wny?<\/td><\/tr><tr><td>Der Bahnhof ist in der Invalidenstra\u00dfe.&nbsp;<\/td><td>Dworzec jest na Invalidenstra\u00dfe.<\/td><\/tr><tr><td>Um wieviel Uhr f\u00e4hrt der Zug nach K\u00f6ln ab?<\/td><td>O kt\u00f3rej godzinie odje\u017cd\u017ca poci\u0105g do Kolonii?<\/td><\/tr><tr><td>Um wieviel Uhr kommt der Zug in Berlin an?<\/td><td>O kt\u00f3rej godzinie poci\u0105g przyje\u017cd\u017ca do Berlina?<\/td><\/tr><tr><td>die Abfahrt<\/td><td>odjazd<\/td><\/tr><tr><td>die Ankunft<\/td><td>przyjazd<\/td><\/tr><tr><td>in einer halben Stunde<\/td><td>za p\u00f3\u0142 godziny<\/td><\/tr><tr><td>Der Zug nach K\u00f6ln f\u00e4hrt in einer halben Stunde ab.<\/td><td>Poci\u0105g do Kolonii odje\u017cd\u017ca za p\u00f3\u0142 godziny.<\/td><\/tr><tr><td>in 15 Minuten<\/td><td>za 15 minut<\/td><\/tr><tr><td>Der Zug kommt in 15 Minuten in Berlin an.&nbsp;<\/td><td>Poci\u0105g przyje\u017cd\u017ca do Berlina za 15 minut.&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>umsteigen<\/td><td>przesiada\u0107 si\u0119<\/td><\/tr><tr><td>Wo muss ich umsteigen?<\/td><td>Gdzie musz\u0119 si\u0119 przesi\u0105\u015b\u0107?<\/td><\/tr><tr><td>einsteigen<\/td><td>wsiada\u0107<\/td><\/tr><tr><td>aussteigen<\/td><td>wysiada\u0107<\/td><\/tr><tr><td>Sie m\u00fcssen am Hauptbahnhof einsteigen und in M\u00fcnchen aussteigen.&nbsp;<\/td><td>Musi Pan\/Pani wsi\u0105\u015b\u0107 na dworcu g\u0142\u00f3wnym i wysi\u0105\u015b\u0107 w Monachium.&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>die Fahrkarte<\/td><td>bilet<\/td><\/tr><tr><td>die Hinfahrkarte<\/td><td>bilet w jedn\u0105 stron\u0119<\/td><\/tr><tr><td>die R\u00fcckfahrkarte<\/td><td>bilet powrotny<\/td><\/tr><tr><td>Ich m\u00f6chte eine Karte nach K\u00f6ln und zur\u00fcck.<\/td><td>Chcia\u0142abym bilet do Kolonii i z powrotem.<\/td><\/tr><tr><td>hin und zur\u00fcck<\/td><td>tam i z powrotem<\/td><\/tr><tr><td>von welchem Gleis \/ Bahnsteig?<\/td><td>Z kt\u00f3rego toru \/ peronu?<\/td><\/tr><tr><td>abfahren<\/td><td>odje\u017cd\u017ca\u0107<\/td><\/tr><tr><td>Von welchem Bahnsteig f\u00e4hrt der Zug nach Berlin ab?&nbsp;<\/td><td>Z kt\u00f3rego peronu odje\u017cd\u017ca poci\u0105g do Berlina?&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>ankommen<\/td><td>przyje\u017cd\u017ca\u0107<\/td><\/tr><tr><td>Auf welchem Gleis kommt der Zug nach M\u00fcnchen an?&nbsp;<\/td><td>Na kt\u00f3ry tor przyje\u017cd\u017ca poci\u0105g do Monachium?&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>buchen, reservieren<\/td><td>rezerwowa\u0107&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>Ich m\u00f6chte eine R\u00fcckfahrkarte buchen.&nbsp;<\/td><td>Chcia\u0142abym zarezerwowa\u0107 bilet powrotny.<\/td><\/tr><tr><td>der Studentenausweis<\/td><td>legitymacja studencka<\/td><\/tr><tr><td>der Personalausweis<\/td><td>dow\u00f3d osobisty<\/td><\/tr><tr><td>Haben Sie einen Studentenausweis oder einen Personalausweis?&nbsp;<\/td><td>Czy ma Pan\/ Pani legitymacj\u0119 studenck\u0105 lub dow\u00f3d osobisty?&nbsp;<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"576\" src=\"https:\/\/wptest.taalhammer.com\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/Travel-and-vacation-a-1024x576.png\" alt=\"Niemiecki w podr\u00f3\u017cy - s\u0142ownictwo wakacyjne po niemiecku, kt\u00f3re przyda Ci si\u0119 na wyjazd\" class=\"wp-image-5937\" srcset=\"https:\/\/wptest.taalhammer.com\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/Travel-and-vacation-a-1024x576.png 1024w, https:\/\/wptest.taalhammer.com\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/Travel-and-vacation-a-300x169.png 300w, https:\/\/wptest.taalhammer.com\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/Travel-and-vacation-a-768x432.png 768w, https:\/\/wptest.taalhammer.com\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/Travel-and-vacation-a-1536x864.png 1536w, https:\/\/wptest.taalhammer.com\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/Travel-and-vacation-a-1568x882.png 1568w, https:\/\/wptest.taalhammer.com\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/Travel-and-vacation-a.png 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 709px) 85vw, (max-width: 909px) 67vw, (max-width: 1362px) 62vw, 840px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"htoc-jak-zapyta-o-drog\"><strong>Jak zapyta\u0107 o drog\u0119?<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Opr\u00f3cz s\u0142ownictwa zwi\u0105zanego ze \u015brodkami transportu wa\u017cne jest tak\u017ce poznanie s\u0142\u00f3w i wyra\u017ce\u0144 dotycz\u0105cych kierunk\u00f3w i wskaz\u00f3wek, kt\u00f3re pomog\u0105 ci porusza\u0107 si\u0119 podczas podr\u00f3\u017cy. Gdy potrzebujesz dowiedzie\u0107 si\u0119, jak doj\u015b\u0107 do okre\u015blonego miejsca, mo\u017cesz zada\u0107 pytanie <strong>Wie komme ich zum&#8230;?<\/strong> (Jak dojd\u0119 do&#8230;) lub inaczej <strong>K\u00f6nnen Sie mir den Weg zum&#8230; zeigen?<\/strong> (Czy mo\u017ce mi Pan\/Pani wskaza\u0107 drog\u0119 do&#8230;). Inne pytania, kt\u00f3re mog\u0105 okaza\u0107 si\u0119 pomocne to:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>niemiecki<\/th><th>polski<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td><strong>Wo ist<\/strong> der Hauptbahnhof?<\/td><td>Gdzie jest dworzec g\u0142\u00f3wny?<\/td><\/tr><tr><td><strong>Gibt es<\/strong> einen Supermarkt<strong> in der N\u00e4he<\/strong>?<\/td><td>Czy&nbsp; gdzie\u015b w pobli\u017cu jest supermarket?<\/td><\/tr><tr><td><strong>Wie komme ich<\/strong> zum Strand?&nbsp;<\/td><td>Jak dostan\u0119 si\u0119 do pla\u017cy?<\/td><\/tr><tr><td><strong>Welchen Bus \/ welche U-Bahn muss ich nehmen, um<\/strong> zum Meer <strong>zu gelangen<\/strong>?<\/td><td>Kt\u00f3rym busem\/ metrem powinenem jecha\u0107, \u017ceby dosta\u0107 si\u0119 nad morze?<\/td><\/tr><tr><td><strong>Wie lange wird es dauern<\/strong>?<\/td><td>Jak d\u0142ugo to zajmie?<\/td><\/tr><tr><td><strong>Welche Sehensw\u00fcrdigkeiten kannst du mir empfehlen?<\/strong><\/td><td>Jakie zabytki mo\u017cesz mi poleci\u0107?<\/td><\/tr><tr><td><strong>Ich empfehle dir, das Museum zu besuchen.<\/strong><\/td><td>Polecam ci odwiedzi\u0107 muzeum.<\/td><\/tr><tr><td><strong>Ich glaube, ich habe mich verlaufen.<\/strong><\/td><td>Chyba si\u0119 zgubi\u0142em.<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p>Skoro wiemy ju\u017c, jak zada\u0107 odpowiednie pytania, skupmy si\u0119 teraz na odpowiedziach. Wa\u017cne jest zrozumienie s\u0142\u00f3w i zwrot\u00f3w zwi\u0105zanych z kierunkami. Na przyk\u0142ad, aby wskaza\u0107, \u017ce co\u015b znajduje si\u0119 na lewo, powiesz <strong>links<\/strong>, a na prawo <strong>rechts<\/strong>. Je\u015bli musisz skr\u0119ci\u0107 w jakim\u015b kierunku, u\u017cyjesz s\u0142owa <strong>abbiegen<\/strong>. Na przyk\u0142ad, skr\u0119\u0107 w prawo to <strong>rechts abbiegen<\/strong>, a skr\u0119\u0107 w lewo to<strong> links abbiegen<\/strong>. Innymi przydatnymi s\u0142owami s\u0105 <strong>geradeaus<\/strong> (prosto), <strong>hier<\/strong> (tutaj), <strong>da<\/strong> (tam) i <strong>entlang<\/strong> (wzd\u0142u\u017c).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>niemiecki<\/th><th>polski<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>geradeaus gehen<\/td><td>id\u017a prosto<\/td><\/tr><tr><td>nach rechts \/ links abbiegen<\/td><td>skr\u0119\u0107 w prawo\/ w lewo<\/td><\/tr><tr><td>Gehen Sie einen halben Kilometer geradeaus und biegen Sie dann nach der Kirche rechts ab.<\/td><td>Musz\u0105 pa\u0144stwo i\u015b\u0107 prosto przez p\u00f3\u0142 kilometra, a nast\u0119pnie skr\u0119ci\u0107 w prawo za ko\u015bcio\u0142em.<\/td><\/tr><tr><td>X Minuten zu Fu\u00df \/ mit dem Auto \/ mit der U-Bahn<\/td><td>X minut pieszo\/ autem\/ metrem<\/td><\/tr><tr><td>Von hier sind es 10 Minuten mit dem Auto.<\/td><td>To jest 10 minut autem st\u0105d.&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>hier<\/td><td>tutaj<\/td><\/tr><tr><td>da<\/td><td>tam<\/td><\/tr><tr><td>Hier ist es warm und dort regnet es.&nbsp;<\/td><td>Tutaj jest ciep\u0142o, a tam pada deszcz.&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>entlang<\/td><td>wzd\u0142u\u017c<\/td><\/tr><tr><td>Sie machen einen Spaziergang entlang des Flusses.<\/td><td>Oni spaceruj\u0105 wzd\u0142u\u017c rzeki.<\/td><\/tr><tr><td>an der Ampel\/ an der Kreuzung rechts gehen<\/td><td>I\u015b\u0107 w prawo na \u015bwiat\u0142ach \/ na skrzy\u017cowaniu.<\/td><\/tr><tr><td>Das Krankenhaus liegt auf der rechten Seite.<\/td><td>Szpital b\u0119dzie po prawej stronie.<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p>Pami\u0119taj, \u017ce praktyka czyni mistrza. Korzystaj z tych zwrot\u00f3w i s\u0142\u00f3w w codziennych sytuacjach, zadawaj pytania miejscowym i b\u0105d\u017a otwarty na nauk\u0119 podczas podr\u00f3\u017cy. Zdobycie pewno\u015bci w u\u017cywaniu s\u0142ownictwa zwi\u0105zanego z kierunkami z pewno\u015bci\u0105 u\u0142atwi ci poruszanie si\u0119 i odkrywanie nowych miejsc w niemieckoj\u0119zycznym \u015bwiecie podr\u00f3\u017cy.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"htoc-der-urlaub-im-hotel-urlop-w-hotelu-na-te-s-wka-warto-po-wi-ci-chwil-uwagi\"><strong>Der Urlaub im Hotel &#8211; urlop w hotelu: na te s\u0142\u00f3wka warto po\u015bwi\u0119ci\u0107 chwil\u0119 uwagi<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Podczas podr\u00f3\u017cy nieodzownym elementem jest znalezienie odpowiedniego noclegu. Aby zwi\u0119kszy\u0107 swoje szanse na komfortowy i udany pobyt, warto pozna\u0107 podstawowe s\u0142ownictwo zwi\u0105zane z rezerwacj\u0105 i zakwaterowaniem. Poni\u017cej znajdziesz starannie wyselekcjonowan\u0105 list\u0119 ze zwrotami, kt\u00f3rych znajomo\u015b\u0107 powinna zagwarantowa\u0107 ci bezproblemowe dokonanie rezerwacji w j\u0119zyku niemieckim. Aby upewni\u0107 si\u0119, \u017ce niczego na niej nie brakuje, da\u0142am prototypow\u0105 list\u0119 do przetestowania mojej kole\u017cance, kt\u00f3ra uczy si\u0119 niemieckiego i akurat wybiera\u0142a si\u0119 na weekend do Kolonii. Po zako\u0144czonej rozmowie podpowiedzia\u0142a mi, czego jej brakowa\u0142o, a co okaza\u0142o si\u0119 zb\u0119dne. Wprowadzi\u0142y\u015bmy ma\u0142e zmiany i tak powsta\u0142a idealna lista.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>niemiecki<\/th><th>polski<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>die Unterkunft<\/td><td>zakwaterowanie<\/td><\/tr><tr><td>die \u00dcbernachtung<\/td><td>nocleg<\/td><\/tr><tr><td>Ich habe eine komfortable Unterkunft in der N\u00e4he des Stadtzentrums gefunden.<\/td><td>Znalaz\u0142em wygodne zakwaterowanie w pobli\u017cu centrum miasta.<\/td><\/tr><tr><td>Ich habe eine Reservierung auf den Namen\u2026<\/td><td>Mam rezerwacj\u0119 na nazwisko&#8230;<\/td><\/tr><tr><td>Ich m\u00f6chte ein Zimmer reservieren.<\/td><td>Chcia\u0142bym zarezerwowa\u0107 pok\u00f3j.<\/td><\/tr><tr><td>das Einzelzimmer<\/td><td>pok\u00f3j jednoosobowy<\/td><\/tr><tr><td>das Doppelzimmer&nbsp;<\/td><td>pok\u00f3j dwuosobowy (z jednym du\u017cym \u0142\u00f3\u017ckiem)<\/td><\/tr><tr><td>das Zweibettzimmer<\/td><td>pok\u00f3j dwuosobowy (z dwoma pojedynczymi \u0142\u00f3\u017ckami)<\/td><\/tr><tr><td>das Mehrbettzimmer (in der Herberge)<\/td><td>pok\u00f3j wieloosobowy (w hostelu)<\/td><\/tr><tr><td>Ich w\u00fcrde gerne ein Einzel-\/Doppelzimmer buchen.<\/td><td>Chcia\u0142bym zarezerwowa\u0107 pok\u00f3j jednoosobowy\/pok\u00f3j dwuosobowy.<\/td><\/tr><tr><td>das Einzelbett<\/td><td>\u0142\u00f3\u017cko pojedyncze<\/td><\/tr><tr><td>das Doppelbett<\/td><td>\u0142\u00f3\u017cko dwuosobowe<\/td><\/tr><tr><td>Unser Zimmer verf\u00fcgt \u00fcber ein komfortables Doppelbett.<\/td><td>Nasz pok\u00f3j wyposa\u017cony jest w wygodne podw\u00f3jne \u0142\u00f3\u017cko.<\/td><\/tr><tr><td>das Zweibettzimmer<\/td><td>pok\u00f3j z dwoma \u0142\u00f3\u017ckami<\/td><\/tr><tr><td>die Anmeldung<\/td><td>zameldowanie<\/td><\/tr><tr><td>die Abmeldung<\/td><td>wymeldowanie<\/td><\/tr><tr><td>Du musst zur Rezeption gehen, um dich anzumelden.<\/td><td>Musisz i\u015b\u0107 do recepcji aby si\u0119 zameldowa\u0107.<\/td><\/tr><tr><td>der Tag der Ankunft<\/td><td>dzie\u0144 przyjazdu<\/td><\/tr><tr><td>der Tag der Abreise<\/td><td>dzie\u0144 wyjazdu<\/td><\/tr><tr><td>Der Tag der Ankunft ist endlich gekommen und ich bin gespannt auf meine Reise.<\/td><td>W ko\u0144cu nadszed\u0142 dzie\u0144 przyjazdu i jestem podekscytowany moj\u0105 podr\u00f3\u017c\u0105.<\/td><\/tr><tr><td>eine Buchung vornehmen \/ ein Zimmer reservieren<\/td><td>zrobi\u0107 rezerwacj\u0119<\/td><\/tr><tr><td>Ich reserviere ein Zimmer f\u00fcr den 8. Mai.&nbsp;<\/td><td>Rezerwuj\u0119 pok\u00f3j na 8 maja.&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>eine Buchung stornieren<\/td><td>odwo\u0142a\u0107 rezerwacj\u0119<\/td><\/tr><tr><td>Aus pers\u00f6nlichen Gr\u00fcnden muss ich die Buchung stornieren.&nbsp;<\/td><td>Z powod\u00f3w osobistych musz\u0119 odwo\u0142a\u0107 rezerwacj\u0119.&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>der Aufzug<\/td><td>winda<\/td><\/tr><tr><td>Gibt es einen Aufzug im Hotel?<\/td><td>Czy w hotelu znajduje si\u0119 winda?<\/td><\/tr><tr><td>das Badezimmer (gemeinsam)<\/td><td>\u0142azienka (wsp\u00f3lna)<\/td><\/tr><tr><td>der Schl\u00fcssel<\/td><td>klucz<\/td><\/tr><tr><td>Wo soll ich die Schl\u00fcssel abgeben, wenn ich gehe?<\/td><td>Gdzie powinienem zostawi\u0107 klucz, gdy b\u0119d\u0119 wychodzi\u0142?<\/td><\/tr><tr><td>der Stock<\/td><td>pi\u0119tro<\/td><\/tr><tr><td>Ihr Zimmer Nummer 32 befindet sich im 8. Stock.&nbsp;<\/td><td>Pa\u0144stwa pok\u00f3j numer 32 znajduje si\u0119 na 8 pi\u0119trze.&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>die Rezeption<\/td><td>recepcja<\/td><\/tr><tr><td>der Rezeptionist\/ die Rezeptionistin<\/td><td>recepcjonista\/ recepcjonistka<\/td><\/tr><tr><td>In dem Hotel arbeitet eine freundliche Rezeptionistin, die mir beim Einchecken geholfen hat.<\/td><td>Hotel ma przyjazn\u0105 recepcjonistk\u0119, kt\u00f3ra pomog\u0142a mi si\u0119 zameldowa\u0107.<\/td><\/tr><tr><td>H\u00e4tten Sie einen Stadtplan?<\/td><td>Czy maj\u0105 Pa\u0144stwo plan miasta?<\/td><\/tr><tr><td>die Halbpension<\/td><td>nocleg ze \u015bniadaniem i kolacj\u0105<\/td><\/tr><tr><td>das Fr\u00fchst\u00fcck&nbsp;<\/td><td>\u015bniadanie<\/td><\/tr><tr><td>Die Halbpension ist im Preis inbegriffen.<\/td><td>Sniadanie i kolacja s\u0105 wliczone w cen\u0119.<\/td><\/tr><tr><td>die Hotelrechnung<\/td><td>rachunek hotelowy<\/td><\/tr><tr><td>Ich bezahle die Hotelrechnung am Ende meines Aufenthalts.<\/td><td>P\u0142ac\u0119 rachunek hotelowy na koniec pobytu.<\/td><\/tr><tr><td>die Best\u00e4tigung<\/td><td>potwierdzenie<\/td><\/tr><tr><td>Nach der Buchung erhielt ich die Best\u00e4tigung per E-Mail.<\/td><td>Po dokonaniu rezerwacji otrzyma\u0142em potwierdzenie e-mailem.<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p>W Taalhammerze wiemy, \u017ce taka rozmowa mo\u017ce by\u0107 stresuj\u0105ca, zw\u0142aszcza je\u015bli odbywa si\u0119 przez telefon. Dlatego, aby jeszcze lepiej przygotowa\u0107 Ci\u0119 do dokonania rezerwacji, przejrzeli\u015bmy wiele transkrypcji rozm\u00f3w pomi\u0119dzy klientem a pracownikiem hotelu i opracowali\u015bmy przyk\u0142adowy dialog. Mamy nadziej\u0119, \u017ce dzi\u0119ki temu zobaczysz, \u017ce wcale nie jest to skomplikowane, a wi\u0119kszo\u015b\u0107 u\u017cytych s\u0142\u00f3w ju\u017c prawdopodobnie znasz!&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>W celu u\u0142atwienia przet\u0142umaczyli\u015bmy form\u0119 grzeczno\u015bciow\u0105 <strong>Sie<\/strong> jako Pan. Pami\u0119taj jednak, \u017ce mo\u017ce ona oznacza\u0107 Pan, Pani lub Pa\u0144stwo.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>niemiecki<\/th><th>polski<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Gast: Guten Tag, ich m\u00f6chte gerne ein Zimmer reservieren.&nbsp;<\/td><td>Klient: Dzie\u0144 dobry, chcia\u0142bym zarezerwowa\u0107 pok\u00f3j.<\/td><\/tr><tr><td>Hotelmitarbeiter: Guten Tag! Nat\u00fcrlich, f\u00fcr welchen Zeitraum m\u00f6chten Sie das Zimmer buchen?&nbsp;<\/td><td>Pracownik: Dzie\u0144 dobry, oczywi\u015bcie, na jaki okres chcia\u0142by Pan zarezerwowa\u0107 pok\u00f3j?<\/td><\/tr><tr><td>Gast: Vom 15. bis zum 20. August.&nbsp;<\/td><td>Klient: Od 15 do 20 sierpnia.<\/td><\/tr><tr><td>Hotelmitarbeiter: F\u00fcr wie viele Personen m\u00f6chten Sie das Zimmer buchen?&nbsp;<\/td><td>Pracownik: Dla ilu os\u00f3b chcia\u0142by Pan zarezerwowa\u0107 pok\u00f3j?<\/td><\/tr><tr><td>Gast: F\u00fcr zwei Personen.<\/td><td>Klient: Dla dw\u00f3ch os\u00f3b.<\/td><\/tr><tr><td>Hotelmitarbeiter: Gut, m\u00f6chten Sie ein Einzelbett oder ein Doppelbett?&nbsp;<\/td><td>Pracownik: Dobrze, czy chcia\u0142by Pan \u0142\u00f3\u017cka pojedyncze czy \u0142\u00f3\u017cko dwuosobowe?<\/td><\/tr><tr><td>Gast: Ein Doppelbett, bitte.&nbsp;<\/td><td>Klient: \u0141\u00f3\u017cko dwuosobowe prosz\u0119.<\/td><\/tr><tr><td>Hotelmitarbeiter: W\u00fcnschen Sie Halbpension oder nur Fr\u00fchst\u00fcck?<\/td><td>Pracownik: Chcia\u0142by Pan \u015bniadanie i kolacj\u0119 czy samo \u015bniadanie?<\/td><\/tr><tr><td>Gast: Halbpension w\u00e4re super.<\/td><td>Klient: \u015aniadanie i kolacja by\u0142aby super.<\/td><\/tr><tr><td>Hotelmitarbeiter: Perfekt. K\u00f6nnte ich Ihren Namen haben, bitte?<\/td><td>Pracownik: Doskonale. Czy m\u00f3g\u0142by prosi\u0107 o Pana imi\u0119?<\/td><\/tr><tr><td>Gast: Ja, mein Name ist Jan Kowalski.<\/td><td>Klient: Tak, nazywam si\u0119 Jan Kowalski.<\/td><\/tr><tr><td>Hotelmitarbeiter: Vielen Dank, Herr Kowalski. Wir haben ein Doppelzimmer f\u00fcr Sie vom 15. bis zum 20. August reserviert. Der Preis betr\u00e4gt 80 Euro pro Nacht. Ist das in Ordnung?&nbsp;<\/td><td>Pracownik: Bardzo dzi\u0119kuj\u0119 Panie Kowalski. Zarezerwowali\u015bmy dla pana pok\u00f3j dwuosobowy od 15 do 10 sierpnia. Cena wynosi 80 Euro za noc. Czy to w porz\u0105dku?<\/td><\/tr><tr><td>Gast: Ja, das ist in Ordnung.&nbsp;<\/td><td>Klient: Tak, wszystko si\u0119 zgadza.<\/td><\/tr><tr><td>Hotelmitarbeiter: Perfekt. Um die Buchung abzuschlie\u00dfen, ben\u00f6tigen wir Ihre Kreditkarteninformationen.&nbsp;<\/td><td>Pracownik: Doskonale. Aby zako\u0144czy\u0107 proces rezerwacji, potrzebujemy informacji o karcie kredytowej.&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>Gast: Kein Problem. Hier ist meine Kreditkarte.&nbsp;<\/td><td>Klient: Nie ma problemu. Oto moja karta kredytowa.<\/td><\/tr><tr><td>Hotelmitarbeiter: Vielen Dank, Herr Kowalski. Ihre Reservierung ist best\u00e4tigt. Sie erhalten eine Best\u00e4tigung per E-Mail.<\/td><td>Pracownik: Bardzo dzi\u0119kuj\u0119 Panie Kowalski. Pa\u0144ska rezerwacja zosta\u0142a potwierdzona. Otrzyma Pan potwierdzenie drog\u0105 mailow\u0105.<\/td><\/tr><tr><td>Gast: Vielen Dank! Auf Wiedersehen!<\/td><td>Klient: Dzi\u0119kuj\u0119 bardzo! Do widzenia!<\/td><\/tr><tr><td>Hotelmitarbeiter: Auf Wiedersehen und einen angenehmen Tag!<\/td><td>Pracownik: Do widzenia i mi\u0142ego dnia!<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"htoc-j-zyk-niemiecki-w-podr-y-jak-aplikacja-taalhammer-mo-e-pom-c-ci-z-wyjazdem-na-wymarzone-wakacje\"><strong>J\u0119zyk niemiecki w podr\u00f3\u017cy &#8211; Jak aplikacja Taalhammer mo\u017ce pom\u00f3c ci z wyjazdem na wymarzone wakacje?<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Opanowanie s\u0142ownictwa zwi\u0105zanego z noclegiem i poruszaniem si\u0119 po mie\u015bcie pomo\u017ce ci cieszy\u0107 si\u0119 spokojnym i komfortowym pobytem w obcym kraju. Aby mie\u0107 pewno\u015b\u0107, \u017ce b\u0119dziesz m\u00f3g\u0142 bez problem\u00f3w pyta\u0107 o drog\u0119, komunikowa\u0107 si\u0119 z personelem hotelowym i dokonywa\u0107 rezerwacji musisz nauczy\u0107 si\u0119 wielu s\u0142\u00f3wek. Jak zrobi\u0107 to najlepiej?<\/p>\n\n\n\n<p>Podczas nauki nowych s\u0142\u00f3wek, wa\u017cne jest, aby cz\u0119sto je powtarza\u0107, najlepiej z algorytmem Spaced Repetition. Jest to metoda uczenia si\u0119, kt\u00f3ra znacz\u0105co wspomaga d\u0142ugoterminowe zapami\u0119tywanie materia\u0142u. Metoda ta bazuje na fenomenie, w my\u015bl kt\u00f3rego pewne informacje przywo\u0142ywane przez nas wielokrotnie w pewnych odst\u0119pach czasu zostan\u0105 na trwa\u0142e zapisane w naszej pami\u0119ci. W Taalhammerze przetestowali\u015bmy t\u0119 metod\u0119 wielokrotnie i dzi\u0119ki temu dostrzegli\u015bmy wielk\u0105 szans\u0119 na opracowanie metody nauki j\u0119zyk\u00f3w obcych, kt\u00f3ra naprawd\u0119 dzia\u0142a. Taalhammer oferuje algorytm, kt\u00f3ry jest zoptymalizowany pod nauk\u0119 du\u017cej ilo\u015bci s\u0142\u00f3w i zda\u0144.<\/p>\n\n\n<style>\r\n\t#banner-section-1-at-block_998dc0a3fb55c6d636c460b10fdd3721.banner-at--bg{\r\n\t\t\tbackground-image: url('https:\/\/wptest.taalhammer.com\/wp-content\/themes\/taalhammer-theme\/assets\/images\/png\/banner-bg1.png');\r\n\t\t\tbackground-color: #ffffff;\r\n\t\t\tborder: 0px solid #FFD600;\r\n\t}\r\n\t@media only screen and (max-width: 550px) {\r\n\t\t#banner-section-1-at-block_998dc0a3fb55c6d636c460b10fdd3721.banner-at--bg {\r\n\t\t\tbackground-image: url('https:\/\/wptest.taalhammer.com\/wp-content\/themes\/taalhammer-theme\/assets\/images\/png\/banner-bg1-mob.png');\r\n\t\t\tborder: none;\r\n\t\t}\r\n\t}\r\n\t@media only screen and (max-width: 916px) {\r\n\t\tmain #banner-section-1-at-block_998dc0a3fb55c6d636c460b10fdd3721.banner-at--bg {\r\n\t\t\tbackground-image: url('https:\/\/wptest.taalhammer.com\/wp-content\/themes\/taalhammer-theme\/assets\/images\/png\/banner-bg1-mob.png');\r\n\t\t\tborder: none;\r\n\t\t}\r\n\t}\r\n\t#banner-section-1-at-block_998dc0a3fb55c6d636c460b10fdd3721 .banner-at__subtitle {\r\n\t\tcolor: #262626;\r\n\t}\r\n\t#banner-section-1-at-block_998dc0a3fb55c6d636c460b10fdd3721 .banner-at__subtitle--border {\r\n\t\tcolor: #262626;\r\n\t\tborder: 1px solid #262626;\r\n\t}\r\n\t#banner-section-1-at-block_998dc0a3fb55c6d636c460b10fdd3721 .banner-at__title {\r\n\t\tcolor: #161616;\r\n\t}\r\n\t#banner-section-1-at-block_998dc0a3fb55c6d636c460b10fdd3721 .banner-at__content .content-at__text{\r\n\t\tcolor: #161616;\r\n\t}\r\n\t#banner-section-1-at-block_998dc0a3fb55c6d636c460b10fdd3721 .banner-at__btn .btn-at {\r\n\t\tbackground: #ffd600;\r\n\t\tcolor: #161616;\r\n\t\tborder: 1px solid rgba(255, 214, 0, 1);\r\n\t\tbox-shadow: none;\r\n\t}\r\n\t#banner-section-1-at-block_998dc0a3fb55c6d636c460b10fdd3721 .banner-at__btn .btn-at:hover {\r\n\t\tbackground: inherit;\r\n\t\tcolor: #ffd600;\r\n\t\tborder: 1px solid rgba(255, 214, 0, 1);\r\n\t}\r\n<\/style>\r\n<div class=\"banner-at at-ff banner-at--bg\" id=\"banner-section-1-at-block_998dc0a3fb55c6d636c460b10fdd3721\">\r\n\t<div class=\"banner-at__wrap banner-at__wrap--center\">\r\n\t\t\t\t<div class=\"banner-at__right\">\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"banner-at__subtitle banner-at__subtitle--border\">Nauka j\u0119zyka kt\u00f3ra dzia\u0142a<\/div>\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"banner-at__title\">Ucz si\u0119 j\u0119zyk\u00f3w z aplikacj\u0105 Taalhammer<\/div>\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"banner-at__content content-at\">\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"content-at__text\">Przygotuj si\u0119 na podr\u00f3\u017c z aplikacj\u0105 Taalhammer<\/div>\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"banner-at__btn\">\r\n\t\t\t\t\t\t<a class=\"btn-at\" rel=\"nofollow\" href=\"https:\/\/wptest.taalhammer.com\/login\" cta-type=\"cta-banner-pl-custom\" data-cta-track=\"true\" data-cta-position=\"mid-text\">Chc\u0119 zacz\u0105\u0107 nauk\u0119<\/a>\r\n\t\t\t\t\t<\/div>\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\r\n\t<\/div>\r\n<\/div>\r\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Jako studentka filologii niemieckiej ka\u017cde wakacje sp\u0119dza\u0142am w Niemczech. Zale\u017ca\u0142o mi na podszkoleniu j\u0119zyka i zawsze uwa\u017ca\u0142am, \u017ce pobyt w obcym kraju jest najszybsz\u0105 i najskuteczniejsz\u0105 metod\u0105 nauki. Chcia\u0142am przetestowa\u0107&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":5017,"featured_media":5940,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"pmpro_default_level":"","inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[265,254],"tags":[],"class_list":["post-5936","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-nauka-niemieckiego","category-slownictwo-niemieckie","pmpro-has-access"],"acf":{"glossary_articles":null},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wptest.taalhammer.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5936","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wptest.taalhammer.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/wptest.taalhammer.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wptest.taalhammer.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5017"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wptest.taalhammer.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5936"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/wptest.taalhammer.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5936\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wptest.taalhammer.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5940"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wptest.taalhammer.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5936"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/wptest.taalhammer.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5936"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/wptest.taalhammer.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5936"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}